Manu Chao – Je ne t’aime plus
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
parfois j’aimerais mourir tellement j’ai voulu croire
parfois j’aimerais mourir pour ne plus rien avoir
parfois j’aimerais mourir pour plus jamais te voir
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
parfois j’aimerais mourir tellement y a plus d’espoir
parfois j’aimerais mourir pour plus jamais te revoir
parfois j’aimerais mourir pour ne plus rien savoir
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus tous les jours
je ne t’aime plus mon amour
je ne t’aime plus mon amour
Τελικά μ’αρέσουν τα γαλλικά τραγούδια. Ασχέτως στίχων, βρίσκω τη μελωδία του συγκεκριμένου όμορφη και χαρούμενη 🙂
didymous skulls said,
February 1, 2007 at 9:40 pm
νομίζω ότι ο γαλικός στίχος, σαν γλώσσα πρώτα από όλα, έχει μια μελωδία από μόνος του…. αν το συγκρότημα και Manu Chao με μια δόση γλυκιάς τρέλας έχουμε μαργαριταράκια ακούσματα!
ggk said,
February 26, 2007 at 7:57 am
Σου συστήνω να ακούσεις και το τελευταίο άλμπουμ του Manu Chao “Siberie m’etait conteee” που είναι ολόκληρο στα Γαλλικά και είναι πάρα πολύ ωραίο.
€lisavet said,
February 27, 2007 at 2:02 pm
thank’s guys! 🙂